ÜBERSETZUNGEN
SAMISCH - DEUTSCH
SÁMI - GERMAN
Das Samische als Übersetzungssprache für uns
Erstmals haben wir 2018 Überlegungen angestellt, die Sprache der Samen, und zwar besonders das in der norwegischen Finnmark gesprochene Sami (oft auch Saami oder Sámi) als Übersetzungssprache in unser Angebot aufzunehmen.
Angeregt wurde dies durch einen Kontakt zum NRK.no, also dem Norwegischen Fernsehen, das zu dieser Zeit eine Dramaserie im Zusammenhang mit dem Leben der Samen in Norwegen plante. Hier zum Artikel aus 2018
Wir wollten uns gerne im Vorfeld an der Entwicklung der Serie beteiligen und haben hierzu Kontakt mit dem NRK.no aufgenommen. Leider ist daraus bis heute noch nichts geworden - vor einigen Monaten haben wir aber beim NRK nachgefragt, was daraus wurde.
Dort wurde uns versichert, dass das Projekt aufgrund von COVID verschoben, aber keinesfalls ad acta gelegt ist. Wir berichten also weiter darüber, sobald sich etwas tut.
Wer sich für die Filmproduktion der Sami interessiert, findet eine gute Anlaufstelle beim "Internationalen Sami Filminstitut hier" https://isfi.no/services/
Heute haben wir von der einzigen uns bekannten, und äußerst sympathischen Sami-Übersetzerin Bettina Dauch aber auch den Hinweis auf das Werk von Nils Gaup erhalten, der neben dem berühmt gewordenen Film "The Pathfinder" (auch unter "Ofelaš" oder "Veiviseren" zu finden) inzwischen eine ganze Reihe von Filmen in der nordsamischen Sprache gedreht hat, die auf der Wikipedia-Seite über Nils Gaup auch gut dokumentiert sind. Für den Premium-Bereich bereiten wir eine ausführliche Seite zu ihm vor.
Anfragen für Übersetzungen aus dem Samischen:
Anfragen für Übersetzungen aus den Sprachen der Sami müssen zunächst von der Zuordnung zu einer der 6 großen (oder insgesamt 11) Sami-Sprachen ausgehen.
Im öffentlichen Gebrauch wird oft das Nordsamische verwendet, ebenso auch in den Medien, da dieses auch von einer Mehrheit von 70-80 % der Samen gesprochen wird.
Im Bereich von jeweils ca. 10 % liegen das Südsamische und das Lulesamische. Die weiteren Sprachen werden jeweils nur von z. B. 20 oder 70 Sprechern gesprochen, oder sind oft sogar bereits ausgestorben.
In der Regel werden zu übersetzende Texte also in Nordsamisch vorliegen, das auch in Radio und Fernsehen vorwiegend verwendet wird.
Eine Schrift hat sich für 10 der Sprachen ausgebildet, auch hierfür wird heute vorwiegend die Schreibung des Nordsamischen verwendet (lateinische Buchstaben mit einigen kyrillischen Ergänzungen).
Weitere detaillierte Informationen zur Sprache
Wenn Sie sich genauer über das Nordsamische als wichtigste Sami-Sprache informieren wollen, empfehlen wir diesen Wikipedia-Artikel hierzu.
Verwendung des Premium Content Samisch
Wenn Sie sich genauer mit einzelnen Texten und anderen Medien beschäftigen wollen, empfehlen wir jetzt auf unsere Seite Premium Content Samisch zu wechseln.
Bitte beachten Sie, dass dazu eine Registrierung nötig ist und die Texte in der Regel unter Copyright stehen.
Viele der Texte sollen aber gerne verbreitet und wiederverwendet werden. Bitte beachten Sie hierzu die entsprechenden Hinweise auf einen Creative Commons Licence oder andere Lizensierungsmöglichkeiten.
Kontakt
Fragen und Anmerkungen bitte direkt an thomaswaldkircher@mediasohg.com
Sami-DE or Sami-EN as a medias language pair
For the first time in 2018, we considered including the Sámi language, especially the Sami which is spoken in the Norwegian Finnmark, as a translation language pair in our offers.
This was inspired by a contact with the Norwegian Television NRK.no, which at that time was planning a drama series related to Sámi life in Norway. Read the article from 2018
We were keen to get involved in the development of the series in advance and contacted NRK.no to do so. Unfortunately, nothing came of it on our side - today we asked the NRK what became of it, and will you here soon about that.
Anyone interested in Sami film production will find a good place to start at the "International Sami Film Institute here" https://isfi.no/services/
Requests for translations from Sami:
Requests for translations from Sami languages must first be based on the assignment to one of the 6 major (or 11 in total) Sami languages.
In public use is Northern Sami often used, as well as in the media, since this is also spoken by a majority of 70-80 % of the Sami.
Southern Sami and Lule Sami are in the range of about 10 % each. The other languages are spoken by only 20 or 70 speakers, for example, or are often already extinct.
As a rule, texts to be translated have to be in Northern Sami, which is also predominantly used on radio and television.
A way to write Sami has been developed for 10 of the languages, for which the spelling of Northern Sami is also predominantly used today (Latin letters with some Cyrillic additions).
More detailed information on the language
If you would like more detailed information about Northern Sami as the most important Sami language, we recommend this Wikipedia article.
Use of the Premium Content Sami
If you would like to study individual texts and other media in more detail, we recommend that you switch to our Premium Content Sami page now.
Please note that registration is required for this and that the texts are usually under copyright.
However, many of the texts are welcome to be distributed and reused. Please note the relevant references to a Creative Commons Licence or other licensing options.
Contact
Please send questions and comments directly to thomaswaldkircher@mediasohg.com
PREMIUM CONTENT
SAMISCH - DEUTSCH
SÁMI - GERMAN
Im Premium Content Bereich stellen wir Ihnen bereits übersetztes und / oder von uns bearbeitetes Material über das Samische zur Verfügung, das für Sie als Member frei zugänglich ist.
Bitte beachten Sie bitte auch, dass das hier veröffentlichte Material in der Regel unter Copyright steht und nur mit der ausdrücklichen Genehmigung der medias ohg verlag und produktion auf anderen Seiten oder im Print-Bereich verwendet werden darf, und auch nicht an andere Nutzer weitergegeben werden darf.
Werden Sie darauf angesprochen, schlagen Sie dem Interessenten bitte die eigene Registrierung vor.
Vielen Dank!
ZUM PREMIUM CONTENT
In the Premium Content area we provide you with already translated and / or edited material from the Sámi language, which is freely accessible for you as a member.
Please also note that the material published here is generally under copyright and may only be used with the express permission of medias ohg verlag and production on other pages or in print, and may not be distributed to other users.
If you are approached about this, please suggest your own registration to the interested party.
Thank you very much!
I området Premium Content gir vi deg allerede oversatt og / eller redigert materiale fra Samisk, som er fritt tilgjengelig for deg som medlem.
Vær også oppmerksom på at materialet som publiseres her, vanligvis er under opphavsrett, og må kun brukes med uttrykkelig tillatelse fra medias ohg verlag og produksjon på andre sider eller på utskrift, og kan ikke distribueres til andre brukere.
Hvis du blir kontaktet om dette, vennligst foreslå din egen registrering til den interesserte parten. Tusen takk!