top of page

Verlag

William Wycherley
Die Liebe ein Wald

William_Wycherley.png

"Love in a Wood" war die erste Komödie, die William Wycherley 1671 auf die Bühne bringen konnte. Wir bereiten eine Neuübersetzung des Stückes vor, und stellen Ihnen auf dieser Seite bereits einige Textproben vor.

Weitere Informationen zum Autor finden Sie in unserem Schauspielführer unter William Wycherley.

The Persons.
Mr. Hart.
Mr. Ranger, Young Gentlemen of the Town.
Mr. Bell.
Mr. Vincent, Young Gentlemen of the Town.
Mr. Kinnaston.
Mr. Valentine, Young Gentlemen of the Town.
Mr. Lacy.
Alderman Gripe, seemingly precise, but a covetous, leacherous, old Usurer of the City.
Mr. Wintersell.
Sir Simon Addleplot, a Coxcomb, always in pursuit of Women of great Fortunes.
Mr. Mohun.
Mr. Dapperwit, a brisk conceited, half-witted fellow of the Town.
Mrs. Boutell.
Christina, Valentines Mistress.
Mrs. Betty Cox.
Lydia, Rangers Mistress.
Mrs. Knepp.
My Lady Flippant, Grip's Sister, an affected Widow, in distress for a Husband, though still declaiming against marriage.
Mrs. Farlowe.
Mrs. Martha, Gripe's Daughter.
Mrs. Cory.
Mrs. Joyner, a Match-maker, or precise City Bawd.
Mrs. Rutter.
Mrs. Crossbite, an old cheating Jilt, and Bawd to her Daughter.
Mrs. Betty Slade.
Miss Lucy, her Daughter.
Mrs. James.
Isabel, Christina's Woman
Mrs. Gartreight.
Leonore, Servant to Lydia.
Crossbites Landlord, and his Prentices, Servants, Waiters, and other Attendants.

The Scene London.

Prologue.

 

Custom, which bids the Thief from Cart Harangue,
All those that come to make, and see him hang,
Wills the damn'd Poet (though he knows he's gone)
To greet you, e're his Execution.


Not having fear of Critick 'fore his eyes,
But still rejecting, wholsome, good advice;
He e'en is come to suffer here to day,
For counterfeiting (as you judge) a Play,
Which is against dread Phoebus highest treason,
Damn'd damning Judges, therefore you have reason;


You he do's mean, who for the self same fault,
That damning Priviledge of yours have bought;
So the huge Bankers when they needs must fail,
Send the small Brothers of their trade to Goal;
Whilst they by breaking Gentlemen, are made,
Then more then any scorn, poor men o'th trade;
You hardn'd Renegado Poets, who
Treat Riming Brother, worse then Turk wou'd do;
But vent your Heathenish rage, hang, draw, and quarter,
His Muse will dye to day a fleering Martyr;
Since for ball'd Jest, dull Libel, or Lampoon,
There are who suffer persecution,
With the undaunted briskness of Buffon,
And strict Professors live of Raillery,
Defying Porters Lodge, or Pillory:
For those who yet write on our Poets fate,
Shou'd as Co-sufferers commiserate;
But he in vain their pity now wou'd crave,
Who for themselves (alas) no pity have,
And their own gasping credit will not save;
And those, much less, our Criminal wou'd spare,
Who ne'r in Rhyme transgress, (if such there are)
Well then, who nothing hopes, needs nothing fear;
And he, before your cruel Votes shall do it,
By his despair, declares himself no Poet.

Prolog

Der Brauch, der den Dieb vom Wagen holt, ist das Schimpfen
mit allen, die kommen, ihn zu hängen und hängen zu sehen,
und vom verdammten Dichter (der ja weiß, dass er weg muss)
fordern, Euch vor ihr ihn hängt, hier noch schnell zu begrüßen.


Er hat keine Furcht vor den Kritikern vor seinen Augen,
lehnt aber jeden guten Rat von Euch immer noch ab;
Er ist (wie immer) auch heut hier, um für Euch zu leiden,
weiß schon, wie Ihr urteilt, weil er das stück ja schon kennt,
Was gegen den furchtbaren Phöbus höchster Verrat ist,
Verfluchte, verdammte Richter, drum habt ihr Grund;


Euch meint er, die ihr für denselben Fehler,
Euer verdammtes Privileg gekauft habt;
So die großen Bankiers, wenn sie scheitern müssen,
die kleinen Brüder ihres Handels ins Verderben schicken;
Während sie durch das Brechen von Gentlemen gemacht werden,
Dann mehr als jeder Hohn, arme Männer vom Handel;
Ihr hartnäckigen Renegaten-Dichter, die
Brüder schlimmer behandeln, als Türken es tun würden;
Doch lasst eurem heidnischen Zorn freien Lauf, hängt, zeichnet und viertelt,
Seine Muse färbt sich heute zum flücht'gen Märtyrer;
Denn für dumpfen Scherz, dumme Verleumdung oder Spott,
Es gibt welche, die Verfolgung leiden,
Mit der unerschrockenen Tapferkeit eines Buffon,
Und strenge Professoren leben von der Lächerlichkeit,
und trotzen dem Pförtnerhaus und dem Pranger:
Denn die, die noch über unser Dichterschicksal schreiben,
Sollen als Mitleidende mit ihm fühlen;
Doch vergebens würde er nun ihr Mitleid erflehen,
Die für sich selbst (leider) kein Mitleid haben,
Und ihr eigener keuchender Verdienst nicht retten wird;
Und die, viel weniger, unser Verbrecher verschonen würde,
Die nie im Reim übertreten, (wenn es solche gibt)
Wohlan denn, wer nichts hofft, braucht nichts zu fürchten;
Und er, vor euren grausamen Stimmen, soll es tun,
Durch seine Verzweiflung sich selbst für keinen Dichter erklärt.

xx

© 2021 medias ohg verlag und produktion.

FOLGEN SIE UNS:

  • w-facebook
  • Twitter Clean

Ursprünglich war Joseph Kosinski für die Regie des Films vorgesehen, der bereits 2022 in die Kinos kommen sollte. Kosinski verließ aber das Projekt, weil es sich durch die Pandemie verzögert hatte. Dan Trachtenberg, Travis Knight und das Duo Jimmy Chin/Elizabeth Chai Vasarhelyi waren ebenfalls für die Regie im Gespräch.


Aus dem alten Film "Twisters" von 1994 wurde keine einzige Figur in diesen Film zurück, was natürlich die Frage aufwirft, ob es sich wirklich um eine Fortsetzung oder doch eher um ein Remake des Films handelt.


Ursprünglich sollte die Produktion in und um Los Angeles, Kalifornien, stattfinden, bevor Regisseur Lee Isaac Chung, der im Mittleren Westen der USA aufgewachsen ist, die Entschiedung traf, dass der Film in Oklahoma gedreht werden sollte. Auch der alte Twister-Film durchlief einen ähnlichen Prozess: Auch Jan de Bont verlangte damals ebenfalls, dass der Film in Oklahoma gedreht werden sollte, und drohte sogar damit, die Produktion zu verlassen, wenn dies nicht geschehe.

Die Innenaufnahmen wurden in den Prairie Surf Studios in der Innenstadt von Oklahoma City gedreht, in denen zur gleichen Zeit auch die Filme "Killers of the Flower Moon" und "Tulsa King" gedreht wurden.


Bill Paxton hatte schon seit Jahren versucht, eine Fortsetzung von "Twister" auf die Beine zu stellen. Nach seinem Erfolg als Regisseur von Filmen wie "Frailty" wollte Paxton eine modernisierte Version des Tri-State-Tornadofilms von 1925 drehen, der damals 751 Menschen das Leben kostete. Mit Hilfe des Produzenten James Cameron wollte Paxton außerdem, dass der Film ein R-Rating der MPAA erhalten sollte und stellte die Schäden, die echte Tornados anrichten, darum realistisch dar, auch darum, weil er plante, den Film in 3D zu drehen. Der Film hatte einen inoffiziellen Starttermin für den Sommer 2012 unter dem Titel „Twister 3D“, wurde aber schließlich aufgrund von Budgetproblemen und einige Jahre später dann durch Paxtons Tod im Jahr 2017 abgesagt.

Helen Hunt, die in dem Film von 1996 die Hauptrolle spielte, schlug Universal im Juli 2020 ihre Version einer Twister-Fortsetzung vor, in der es um das Wissenschaftsteam eines historischen schwarzen Colleges in Oklahoma geht, das seine Erfindungen einsetzt, um Tornados aufzuhalten. Hunt, die selbst Regie führen und die Hauptrolle an der Seite von Daveed Diggs spielen wollte, sagte, dass ihre Idee kurzzeitig in eine Entwicklungsphase eintrat, zum Ende 2020 aber wieder verworfen und gecancelt wurde.


Nach Top Gun ist dies das zweite Mal, dass Glen Powell in einer Fortsetzung mitspielt, die Jahrzehnte nach ihrem Vorgänger veröffentlicht wird, nachdem er Maverick gedreht hatte.


Im zweiten Trailer, beim Rodeo, trägt Kate Cooper dasselbe Outfit wie Helen Hunts Jo Harding in Twister (1996)

 

Der rote RAM 3500, den Tyler Owens (gespielt von Glen Powell) fährt, ist eine Anspielung auf das Fahrzeug des verstorbenen Bill Paxton, das gieser in "Twister" (1996) fuhr, einen Dodge Ram 2500 von 1995. Der 1995er Truck wurde vor der Veröffentlichung des Originalfilms 410.000 Mal verkauft, und stieg nach dem Verkauf auf fast 480.000 verkaufte Trucks an.


Im zweiten Trailer zu "Twisters" steht hinter Javi (gespielt von Anthony Ramos) auf einem STORM PAR-Fahrzeug der sogenannte "Tin Man", in einer Anspielung auf die Figur aus "Der Zauberer von Oz" (1939). Der Originalfilm "Twister" (1996) bezog sich ebenfalls auf die Figur Dorothy aus The Wizard Of Oz, die von den verstorbenen Darstellern Bill Paxton und Helen Hunt als Wetterinstrument zur Warnung vor Tornados eingesetzt wurde.

bottom of page