• LinkedIn Social Icon
  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon

Übersetzung zwischen

Norwegisch und Deutsch

Die medias ohg übersetzt bisher nur aus dem Norwegischen ins Deutsche, und beginnt nun erst vorsichtig, auch Medien in norwegischer Sprache zu produzieren.

Heute am 05.05.2018 wurde erstmals ein medizinischer Text zu den "Anzeichen und Symptomen von Lungenkrebs" (Tegn og Sympoter paa Lungekreft) als kleine Hördatei produziert.

Bekommen Sie hier einen ersten Eindruck. Um den Text beim Hören mitzulesen, gehen Sie bitte auf die Seite mediasohg.com/lungekreft

Lungekreft - Tegn og Symptomer - medias ohg norsk
00:00 / 00:00

Anhand unserer Twitterseite Norwegisch-Deutsch erhalten Sie kleine Übersetzungsbeispiele aus den Bereichen Theater, Literatur, Politik, Sport und Reisen, und können sich über ein Abonnement auch regelmäßig zu Themen aus Norwegen informieren lassen.

Die "medias ohg verlag und produktion" arbeitet im Übersetzungsbereich in den Sprachen Norwegisch, Dänisch, Isländisch, Altnordisch, Schwedisch und Englisch und bearbeitet Aufträge im Ihrem Einzelauftrag oder für andere 
Übersetzungsagenturen in aller Welt.
 
Neben der Übersetzungstätigkeit steht die Validierung, also die Bewertung von Übersetzungen nach ihrer Verständlichkeit und Praxistauglichkeit im Zertifizierungsprozess im Vordergrund.
Aber auch besondere Bereiche, die Erstellung von Untertiteln für Videos und Filme, Synchronsprechen und das sogenannte Voice-Over (unterlegter Kommentar) werden von uns ausgeführt. Besonders hier kommt uns die schauspielerische Tätigkeit zu Gute.

 

Anfrage für Fachübersetzungen Norwegisch:

In den folgenden Fachbereichen haben wir bereits Übersetzungserfahrung und Fachkenntnisse:

Bau                -   Bestimmungen und Verordnungen

Bau                -   Sicherheitsvorschriften

Medizin           -   Allgemein und Grundlagen,

                         Adhärenz, Compliance
                         Männergesundheit, Pädiatrie, Orthopädie

Medizin           -   Bestimmte seltene Erkrankungen u.a. PCB,

                         Sarkopenie, Rheumatische Arthritis, 

IT-Hardware     -  Intel-Prozessoren

IT-Software      -  Adobe After Effects

IT-Software      -  Cinema 4D

IT-Software      -  Programmiersprachen

                      -  PL/SQL Programmierung
                      -  Citrix XenApp

Legal (Verträge) -  Zeugnisse

Legal (Verträge) -  Scheidungspapiere

Legal (Verträge) -  Kaufvertrag

Legal (Verträge) -  Vermarktungsvertrag Immobilien

Shop (Texte) -      Allgemein, Versand, Rückgaberecht,
                          Datensicherheitserklärung

Shop (Artikel)    -  Artikelbeschreibung Kosmetik
                         (chemische Zusammensetzung)

Shop (Artikel)    -  Artikelbeschreibung Sportartikel

                         (Material, Aussehen)

Webseiten         -  3D Modelle
                         (Raumfahrt, Biologie, Botanik, Mechanik)

Bitte zögern Sie nicht, uns anzufragen, wenn Ihr Übersetzungsauftrag zu einem anderen Fachgebiet gehört.

Anfragen richten Sie bitte per Mail an:


Norwegisch - Deutsch
norsk@mediasohg.com     


Bitte beachten Sie auch unsere zahlreichen literarischen Übersetzungsarbeiten aus dem Dänischen, Norwegischen und Englischen auf den Verlagsseiten Projekte

Thomas Waldkircher & Anja Pirling

medias ohg verlag und produktion

Oversettelse mellom
Norsk og Tysk

medias ohg oversatt til nå kun fra norsk til tysk, og begynner nå bare forsiktig med å produsere media på norsk.

 

I dag 05.05.2018 ble for første gang en medisinsk tekst på tegn og symptomer på lungekreft produsert som en liten lydfil.

 

Få et førsteinntrykk her. Hvis du vil lese teksten mens du lytter, kan du gå til mediasohg.com/lungekreft

Lungekreft - Tegn og Symptomer - medias ohg norsk
00:00 / 00:00

PREMIUM CONTENT

NORWEGISCH - DEUTSCH

Im Premium  Content Bereich stellen wir Ihnen bereits übersetztes und / oder von uns bearbeitetes Material aus Norwegen zur Verfügung, das für Sie als Member frei zugänglich ist.

Bitte beachten Sie bitte auch, dass das hier veröffentlichte Material in der Regel unter Copyright steht und nur mit der ausdrücklichen Genehmigung der medias ohg verlag und produktion auf anderen Seiten oder im Print-Bereich verwendet werden darf, und auch nicht an andere Nutzer weitergegeben werden darf.

Werden Sie darauf angesprochen, schlagen Sie dem Interessenten bitte die eigene Registrierung vor. 

Vielen Dank!

På grunnlag av vår Twitter-side norsk-tysk vil du motta små oversettelseseksempler fra teater, litteratur, politikk, sport og reise, og kan også regelmessig informeres om emner fra Norge via abonnement.

Medias ohg verlag und produktion arbeider i oversettelsessektoren på norsk, dansk, islandsk, gammel norsk, svensk og engelsk og behandler oppgaver i din individuelle rekkefølge eller for andre oversettelsesbyråer over hele verden.

I tillegg til oversettelsesaktiviteten er validering, dvs. evaluering av oversettelser i henhold til deres forståelighet og mulighet i sertifiseringsprosessen, i forgrunnen.
Men også spesielle områder, opprettelsen av undertekster for videoer og filmer, kopiering og den såkalte stemmeoverføringen (understreket kommentar) utføres av oss. Spesielt her er den skuespillende aktiviteten vår for oss.

Forespørsel om tekniske oversettelser Norsk:
Vi har allerede oversettelseserfaring og kompetanse på følgende områder:
Bygg                  - Bestemmelser og forskrifter
Konstruksjon       - Sikkerhetsforskrifter
Medisin               - Generelt og grunnleggende,
                            Etterlevelse, Compliance
                            Menns helse, pediatri, ortopedikk
Medisin               - Visse sjeldne sykdommer
                            u.a. PCB, Sarkopeni,
                            Reumatoid Artritt,
IT-maskinvare     - Intel-prosessorer
IT-programvare   - Adobe After Effects
IT-programvare   - Kino 4D
IT-programvare   - programmeringsspråk
                         - PL / SQL programmering
                         - Citrix XenApp
Juridisk              - sertifikater
Juridisk              - skilsmissepapirer
Juridis               - kjøpsavtale
Juridisk             - Markedsføringskontrakt
                          fast  eiendom
Butikk (tekster)  - Generelt, Frakt, Returpolicy,
                          Datasikkerhet forklaring
Shop (artikkel)   - Artikkelbeskrivelse kosmetikk
                          (kjemisk sammensetning)
Shop (Artikkel)   - Artikkelbeskrivelse Sporting Goods
                          (Materiale, utseende)
Nettsteder        - 3D-modeller
                         (Rom, biologi, botanikk, mekanikk)

Tvei ikke å kontakte oss hvis oversettelsesoppdraget tilhører et annet felt.

Forespørsler vennligst send via mail til:

Norwegisch - Deutsch
norsk@mediasohg.com     

Vær også oppmerksom på våre mange litterære oversettelsesarbeid fra dansk, norsk og engelsk på publiseringssidene!
Thomas Waldkircher & Anja Pirling
medias ohg verlag und produktion

© 2019 medias ohg verlag und produktion.

FOLGEN SIE UNS:

  • w-facebook
  • Twitter Clean