LIVE-Übersetzung

DIE BAKCHEN DES EURIPIDES
 

158dfd871efd42e7cc679780c2c6f8f8b7b00cce
xx
xx
xx
 

his - diesen
Dativ Plural von his
 
nuntiis - Bote, Botschaft, Nachricht
Dativ Plural von nuntius

 
litteriis - Brief
Dativ Plural von littera

commotus - bewegt, gerührt
(Nominativ Maskulin Singular Partizip Perfekt Passiv)   

conscripsit - er hat ausgehoben (Soldaten ausheben)
 
inita - Hineingehen, Anfang (Partizip)
aestate - Sommer
Dativ (dem Sommer), Ablativ (mit dem Sommer) oder Lokativ (Sommer als Ortsangabe)
aestas, aestatis, aestati, aestatem, aestate (Abl), aestas (Vok!), aestati/e (Lok)
aestates, aestatum, aestatibus, aestatis, aestatibus, aestates (Vok!), aestatibus 
interiorem - innerer, vertrauter
interior, interior, interius
Komparativ, m oder f, Akkusativ
qui - welche
deduceret - er führte hin, er geleitete, führte ab
3. Person Singular Imperfekt Konjunktiv Aktiv

duas legiones conscripsit - Vgl 5.10.3 - er hatte nun insgesamt 8 Legionen

inita aestate - Nach Beginn, nach Eintritt des Sommers, wird von Caesar öfter verwendet - übliche Form wäre ineunte aestate - exeunte aestate

conscripsit - Soldaten ausheben (übertragen von ausgraben, ausschaufeln) wird laut Duden nur noch im Schweizerischen verwendet, ist sonst veraltet.